赏诗词网

译文

作者:佚名

有人对新城君说,“公叔、伯婴担心秦、楚两国收留几瑟,您为什么不替韩国向楚国要回做人质的几瑟呢?楚王听从,把人质送回韩国,那么公叔、伯婴一定会知道秦、楚两国不把几瑟当回事,必然会让韩国同秦、楚两国联合了。秦国、楚国挟持韩国逼迫魏国,魏国不敢向东联合齐国,这样齐国就孤立了。您再让秦国向楚国要韩国送去的人质,如果楚国不听从,那么楚国就同韩国结下了怨仇,韩国倚仗齐国、魏国仇视楚国,楚王一定会重用您。您倚仗秦、楚两国的势力,对韩国厚施恩德,那么公叔、伯婴必定会用韩国来服事您。”

参考资料:

1、 佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html
    《战国策》(Intrigues of the Warring States),是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编定为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。宋时已有缺失,由曾巩作了订补。有东汉高诱注,今残缺。宋鲍彪改变原书次序,作新注。吴师道作《校注》,近代人金正炜有《补释》,今人缪文远有《战国策新注》。