赏诗词网

译文

作者:佚名

永初元年夏六月丁卯,在南郊设立祭坛,登上皇帝位,烧柴祭告上天。策书说:皇帝臣刘裕,使用黑公畜,昭告皇天后土。晋朝国运告终,天命转移,谨奉天命,裕即帝位。上天立君治民,天下为公,谁德可为帝,众人就推其为帝。上自唐、虞,下至选、垦,开国之君无不以可比唐尧之圣明,由首功登上帝位,所以能够拯救百姓,留芳后世。东晋以来,礼义廉耻不振,宰相辅臣无所依赖,时间已经很久了。艰难起于隆室年间,祸患养成于互垒年间,以至于君主流亡,宗庙祭祀断绝。刘裕虽然没有齐、置之地,部不多,上愤时事危难,下伤心局势动荡,挺身而出则国家得以复兴。至危而不亡,颠覆而能扶正,奸猾的人全部歼灭,僭伪一定铲除,实在足因为兴衰有期,终结有定数。至于创建晋室,治理乱世救济民众,凭藉时机,实在承受着重任。加之荒远地带羡慕仁义,外邦来朝,国家历法所行之处,都服从教化。以致曰月星辰显示迹象,山川呈现祥瑞,民众神灵协合福祉,随岁月而昭著。所以公卿百官,百姓夷人,都说天命在上,晋朝在下归附,天命不可久违,皇位不可一空缺。于是受众议所迫,恭敬实行这个大礼。愧以微薄的德行,托身于万民之上,虽然敬畏上天威严,忽略这一小节,但顾虑深重常在心怀,恭敬畏惧如坠深渊。敬选吉利的时曰,登坛接受禅让,祭告上帝,来报答万国的心愿.隆盛国运,永远赐福于有宋。恭请神灵享受祭祀。礼仪完毕,备齐车驾前往建康宫,到太极前殿。下诏说:“世代更迭兴起,禀承天命统治天下,虽然经历不同,时代不同,但功济天下,拯救民众,有兴有废则历代都一样。我以微薄的德行才能,遇上艰难的时运,凭藉前代终结的期限,利用官吏民众的力量,而得以拯救落难的人,匡扶社会治理乱世,安定国家宁静民众,事业不及古人的一半,功绩和从前豪杰相等。晋氏因众多灾难接连而至,天命已经转移,敬顺前代君王,效法美好的法则,聚集天命到我身上。自思德行不够,辞而不准,于是恭敬顺从天地人,接受逭一大运,在南郊烧柴祭天,在前朝宗庙中接受禅让的帝位。愧处推举贤能的时期,汇聚乐意推举的时运,美好的赐福初起,大庆开始,思虑使这一喜事,恩惠施及百姓。现大赦天下。改置互感二年为丞匆元年。赐予民爵二级。鳏寡孤独生计无着落者,每人赐谷五斛。拖欠的田租旧债不再征收。有违犯乡间公正的评论、贪污淫乱盗窃,全都免于治罪,让他们重新开始。长期服刑的人,特予宽恕释放。失去官职爵位,勒令不准做官被剥夺劳绩者,全依旧日准则。”

  封置壶为零堕王,给予一郡租税。使用天子旌旗,乘五时副车,用晋朝历法,祭祀天地的礼乐制度,都按置塑法典。给皇帝上书不称表,皇帝批覆表文不称诏.追尊皇帝的父亲为孝穆皇帝,皇帝的母亲为穆皇后,尊崇王太后为皇太后。韶令说:“圣人对杰出人物的感慨,深入后世人心,对大德之人必加祭祀,使道义隆盛于百代。置氐的封爵,都随国运改变,军于道德与卓绝人物相同,救济民众者,怀念行仁政者之树尚且不伐,即使朝代不同,按理不应泯灭。下降的事宜,一律依照前代法典。可把始兴公降为始兴题公,庐陆公降为柴桑县公,各封一千户;始安公封为荔浦县侯,垦业公封为醴陵县侯,尘銮公可就地封为县侯,各五百户:让他们供奉晋朝前丞相王导、太傅谢安、大将军温崤、大司马陶侃、车骑将军谢玄的祭祀。凡在义熙年间效力,一同艰难起事的,一概因袭本来的品级,不予下降。”封晋朝的临川王司马宝为西丰县侯,食邑一千户。

  庚午,任命司空道怜为太尉,封长沙王。追封司徒道规为临川王。尚书仆射徐羡之加授镇军将军,右卫将军谢晦为中领军,宋国领军将军檀道济为护军将军,中领军刘义欣为青州刺史。立南郡公义庆为临川王。又下诏说:“铭刻功勋记载劳绩,是国家的重要法典,慎重办理丧事追怀旧人,是内心的隆重事宜。自从大业创立,十七年了,世道艰难,战事逐年进行,自束到西,没有安宁的日子。实在依赖于将帅竭尽心力,文武官员拼死效命,安宁内部开拓境外,迄今有所成就。声威远布,敌寇叛贼消灭荡除,我因此承受禅让的礼仪,愧获天人的福禄。思念功勋评定劳绩,日夜不忘,凡是忠诚辛勤的人,都应同享国家的庆典。赏赐和免除租税的条例,及时讨论确定。对战死的人,免除租税予以追赠。”乙亥。立桂阳公盏真为庐陵王,堑越公盏隆为宣昼胆,第四个皇子义康为彭城王。

  丁丑,诏令说:“古代的君王,巡视各地,亲自观察人物,搜寻被埋没的人才,拯救灾难抚恤祸患,因此能恩泽远布,远处归附近处平安。我以微德暗才,道义不及前代贤人,在受终之时,托身于万民之上,日夜思虑,想寻求民众的疾苦。然而才能微小事情艰难,如无渡口可过,常怀恐惧之念,心中遥想远方区域。可派遣大员巡视四方,表彰贤明推举良善,询问民众疾苦。凡是案件判处不公,政策刑罚失误,损伤教化扰乱政治,不合民心者,都应该上奏。万事的合适标准,在于不失去中道,通畅朝廷眷顾的旨意,宣泄下民壅塞阻隔的心情。”戊寅,诏令说:“百官事多而俸禄少,不够生活之用。虽然国库并不充裕,仍以公私兼顾为好。所有从前减半供给的,可全部恢复旧制。六军俸禄大致尚可,不在此例。其余的官员,如俸禄一向很少的,也酌情增加。”

  己卯,改晋朝《泰始历》为《永初历》。

  秋七月丁亥,宽大释放被没台府的劫贼家属,所有迁徙者都可回原籍。另外造船材料以及运输船,不再令各郡输出,都委托都水台另外筹备。台府所需物品,都另外派遣主帅与民众公平交易,当即付钱,不再要求租民办理。禁止抓车抓牛,不能凭官府之势强行征用。又因市场税收繁重,予以减轻。随从征伐关中、洛阳,死在战场,尸体没运回的,赡养其家。己丑,陈留王曹虔嗣逝世。

  辛卯,又设置五校三将官,增加殿中将军名额二十人,其余的不算正式名额。戊戌,后将军、雍州刺史赵伦之升为安北将军,征虏将军、北徐州刺史刘怀慎升为平北将军,征西大将军、开府仪同三司杨盛升军号为车骑大将军。甲辰,镇西将军奎趑升军号为征西将军,平西将军乞佛图邀升单号为安西大将军,征束将军高句骊王产堕升军号为征束大将军,镇东将军百济王扶余迭升军号为镇束大将军。设置东宫冗从仆射、旅贲中郎将宫。

  戊申,把祖先牌位迁到太庙,皇帝亲自侍奉。

  壬子,诏令说:“先前军国事多,事事有权宜之计,巧取豪夺,一时成风。现在王道维新,政治清明法令宽简,严刑一律废除,仍遵旧例.反叛、淫乱、盗窃三项同犯,充作铸工,本是指一种事三次犯法,终究不改过。主管者近来多合并几种事,合而为三,很违背确立制度的旨意,特另外普遍地申明。”

  八月戊午,西中郎将、荆州刺史宜都王义隆升为镇西将军。

  辛酉,赦免逃亡叛变者,在期限内自首的,免二年的田租布帛。原先有案可查、户籍仍然保存的,恢复土地所有权。各郡县的名称中凡加了“北”字的一律去掉;侨立在南方的,准许以“南”为名。又有无故自残者罚作铸工的规定,这实是由于政治苛刻,民不堪命所致,这一规定应予以废除。

  罢除青州并入兖州。

  戊辰,诏令说:“彭、沛、下邳三郡,是首举义师之地,情谊深厚,诸事因情理而奖励,是古今相同的。彭城是我的故乡,是施以重恩的地方,优待免税应该和丰县、沛县相同。沛郡、下邳可免除田租布帛三十年。”

  辛未,追谧妃子臧氏为敬皇后。癸酉,立王太子为皇太子。乙亥,诏令说:“我继承历运获取帝位,愧得天命。承积善之福,藉士民之力,七庙礼仪完备,都依美好的规范。先代皇后恭敬严明,得入宣训宫,祭祀初建,不失恩情敬意。加上太子宫室礼仪完备,皇朝根基更加牢固,国家吉庆家族礼仪,都在十来天汇集,岂仅我一人,独享这一喜事。现有罪犯不论轻重,全部赦免。限定一百天办理完毕,以今日为第一天。原先因军队事务所调发的奴仆,各自归还给本来的主人;如果死亡以及因功免去奴仆身份的,也依例偿还价钱。”

  闰月壬午初一,诏令说:“晋朝皇帝皇后以及藩王陵墓的守卫,应马上确立条例。著名贤士先代豪杰,在前代受优待,有的树立德行标举气节,有的平定叛乱庇护民众,坟墓不远,都应洒水扫除。丰管者都列举上报。”丁酉,特进、左光禄大夫孔季恭加授开府仪同三司。

  辛丑,诏令说:“主管部门处理文书虽然多方面咨询,如果众官员下令议论,应使文书明确精审。近来有的统称详细,在文书中随意省略。从现在起凡是着意之处,都应指出何人提出;见解不相同的,依旧继续咨询。”又下诏说:“各地的冬季使者,有的派有的不派,事情宜少,现可全部停止。惟独正月初一的大庆,不在此例。郡县派遣冬季使者前往州中和都督府,也要停止。”

  九月壬子初一,设东宫殿中将军十人,正员之外二十人。壬申,设都官尚书。

  冬十一月辛卯,废止晋朝所用王肃的为父母服丧二十六个月之仪,实行郑玄的服丧二十七个月之礼。

  十二月辛巳初一,皇帝到延贤堂听讼。

  二年春正月辛酉,皇帝祭祀南郊,大赦天下。丙寅,禁止用金银作涂料。任命扬州刺史庐盐工羞真为司徒,任命尚书仆射、镇军将军徐羞之为尚书令、扬州刺史。丙子,南康揭阳蛮反叛,郡县讨伐打败他们。己卯,禁止丧葬中用铜钉。撤销会稽郡府。

  二月己丑,皇帝前往延贤堂策试各州郡的秀才、孝廉。曲‘秀才顾练、豫州秀才殷朗的应对合乎旨意,都任命为著作佐郎。戊申,规定中二千石官员增加一顷公田。

  三月乙丑,开始限令荆州府设将官不得超过二千人,吏员不得超过一万人;州设将官不得超过五百人,吏员不得超过五千人。兵士不受此限。

  夏四月己卯初一,诏令说:“淫祠惑民伤财,向为前代所禁止,可下令各处拆除各祭庙。先代贤人和因功勋德行立庙的,不在此例。”戊申,皇帝在茎挞厘听讼。己亥,任命左卫将军王仲德为冀州刺史。

  五月己酉,设置束宫屯骑、步兵、翊军三个校尉官职。甲戌,皇帝又前往华林园听讼。

  六月壬寅,诏令说:“杖刑虽列入旧的例条,然而职务琐碎,追查不断。如果真打,谁也受不了;如不认真,又违背杖刑的本意。可酌订适中的条例.”皇帝又在华林园听讼。甲辰,规定四品以下官员,以及各府署所能自行责罚的,准许总管的官署责罚四十棒。秋七月己巳,发生地震。八月王辰,皇帝又在华林园听讼。

  九月己丑,昼壁王逝世。皇帝三个早晨率领百官在朝堂举哀,一律依照曲胆壶为业坠公服丧的旧例。太尉持节护灵,采用晋朝丧礼。

  冬十月丁酉,诏令说:“兵制太严厉,应该使其适中。服役者叛逃,就拷问旁支亲属,牵扯广泛,没有限制。致使豪门大族,沦落到不该去的地方。应该以宽阔的胸怀加以革除,去掉苛刻的条文。从现在起因犯罪当兵及全家服役的,交付军营管理。凡有户籍以及责罚仅一人的,不再牵连其亲属,以免互相牵连。”己亥,任命凉州胡人首领大沮渠蒙逊为镇军大将军、开府仪同三司、凉州刺史。癸卯,皇帝在延贤堂听讼,任命员外散骑常侍应袭为宁州刺史。

  三年春正月甲辰初一,诏令刑罚无论轻重,均予以减轻。壬子,任命前冀州刺史王仲德为徐州刺史。癸丑,任命尚书令、扬州刺史徐羡之为司空、绿尚书事,刺史照旧。抚军将军、江州刺史王弘升军号为卫将军、开府仪同三司,太子詹事垡袁为尚书仆射,中领军谢晦为领军将军。乙卯,任命辅国将军毛德祖为司州刺史。乙丑,诏令说:“古代建国,以教育为先,弘扬风尚引导世人,没有比这更重要的,启蒙答疑,都一定经由这条途径。所以自古代至近代,无不崇尚学术,修建学校。此前多故,战马遍及京郊,旌旗飞舞,事务繁多而时间不足。致使学校荒废,听不到读书声,军营遍地,祭器收起,教训诱导的风气,将要坠落于地。后生以读书为苦,老者以学子为可叹。造就是《国风》之所以咏叹,《小雅》之所以怀古的原因。现在国家政策达到遥远地区,华夏太平无事,仰慕风尚的士子,每El每月期待着。应广聘国子学生,教育少年,选拔儒学官员,振兴学术。主管部门详细查考旧章,及时施行”

  二月丁丑,诏令说:“邀丛南临昼辽,北连童回、渣丞,民少而疆域大,转运艰难遥远,治理的事宜,各有便利。进以西各郡,可设辽州;进周以东,为直辽业。”任命邃业刺史室狸王义康为南豫州刺史,征虏将军刘粹为豫州刺史。又分出荆州十郡另设湘州,左卫将军张邵任渔业刺史。戊寅,将涂业的凿锂,仍划归逸业。

  三月,皇帝患病。太尉长沙王道怜、司空徐羡之、尚书仆射傅亮、领军将军谢晦、护军将军檀道济都入宫侍奉。群臣请求求神祇,皇帝不准,仅派侍中谢方明将病情报告宗庙。丁未,任命司徒庐陵王义真为车骑将军、开府仪同三司、南豫州刺史。皇帝病愈。己未,大赦天下。当时秦州、雍州的流民都南去梁州。庚申,运送粗绢一万匹,荆州、雍州运送稻米,交给州中刺史依据情况赐子。辛酉,亡命之徒刁弥攻打京城,得以进城,太尉留府司马陆仲元讨伐斩杀了他。

  夏四月乙亥,封仇迤公握盛为武垫王,平南将军扰翅升为安南将军。丁亥,任命车骑司马途茔为查州刺史。庚寅,左光禄大夫、开府仪同三司孔季茎逝世。

  五月,皇帝病重,召太子告诫他说:“檀道济虽然有才干谋略,而没有远大的志向。不如他的哥哥檀韶有气概。徐羡之、傅亮应当没有二心。谢晦多次跟随我征伐,比较懂得权变,如有不顺从的人,必定是这个人。稍过一段时间,可用盒稽、辽蛆来安置他。”又写亲笔诏书说:“朝廷不必另设别府,宰相兼管扬州,可设兵士一千人。如果大臣中有人担任重要职事,应有壮士用以防备不测的,可用朝廷现有兵士供给。有外出征讨者都配备朝廷现有的军队,出征返回后恢复旧制。后世如有幼主即位,朝政一概交给宰相,母后不必临朝听政。仪仗不准进入朝廷殿门,重要人物可另赐予班剑。”癸亥,皇帝在西殿逝世,这年六十岁。秋七月己西,安葬在丹阳郡建康县蒋山的初宁陵。

  皇帝清静寡欲,严肃有法度,不曾注视珠玉车马的装饰,后宫不穿丝绸不用乐器。宁州曾经贡奉琥珀枕,光彩艳丽。当时将要北征,因琥珀可治刀伤,皇帝很高兴,命令捣碎分交各将领。平定关中,得到姚兴的侄女,很受宠爱,因之荒废了政务。谢晦规劝,当即放她出去。财货布帛都在外府,内室没有收藏。宋台建立,有关官员上奏东西堂放曲脚床、银涂钉,皇帝不准;使用直脚床,用铁钉子。公主出嫁,嫁妆费不超过二十万,没有锦绣金玉。内外奉行,无不节俭。性格随便,经常穿连齿木屐,爱出神虎门闲逛,随从不过十多人。当时徐羡之住在西州,曾前往羡之住处,步行而出西掖门,仪仗追赶上前,已经走出西明门了。儿子们早晨请安,进门后脱去官服,衹戴裙帽,如同家人之礼。孝武帝大明年间,拆除皇帝所住内室,在那个地方修建玉烛毖,和群臣观看。床头有土做的屏障,墙壁上挂着葛灯笼、麻绳掸子。侍中袁颉极力称赞皇帝勤俭朴素。孝武帝不回答,独自说:“种田的老头得到这些,以为过分了。”所以能够拥有天下。成就大业。

  史臣曰:汉朝延续四百年,其兴盛可比周伐,即使四海大乱,而民心不改,民众虽然胆小怕事,也没有改变的意思。魏武帝仅以军威服众,所以能使权力转移,但朝代虽改,而民众不忘莲塑。等到重睦衰微,怨仇不是同下层人结下。司马氏凭藉宰辅的权柄,利用皇族的衰微,世代独揽大权,奠定了帝王基业。至于宋祖接受禅让,道义超越前代。自束晋以来,福禄离开王室,朝中权力国家命运,归于宰辅大臣。君道虽然存在,威信早已失去。桓温雄才盖世,功高于一时,国运转移之势已经形成,神人的愿望将要改变。从此以后,晋朝更加昏暗,道子开其祸端,五千更进一步,弦凭藉时机,加上先父的业绩,改朝换代,人们没有异议。高祖地位不及齐桓公、置一塞公,部众仅有数百人,十来天之间,平定元凶剪灭残暴,祭祀晋庙以配上天.不改旧章,诛杀内奸肃清全境,功劳遍及天下。至于改变钟磬声调,柴燎祭天,那是因为民心已经离开置曲,不同于延尘初年,功绩在于平定动乱,又不同于盛凰的末年。所以晋恭帝的惮让,几乎如释重负。至于说民心所归,万众讽歌,那则是越、置得其名,塞直担得其实。可谓盛哉!

参考资料:

1、 佚名.是何年网.http://www.4hn.org/files/article/html/0/206/14144.html
    

《宋书》是一部记述南朝刘宋一代历史的纪传体史书。梁沈约撰﹐含本纪十卷﹑志三十卷﹑列传六十卷﹐共一百卷。今本个别列传有残缺﹐少数列传是后人用唐高峻《小史》﹑《南史》所补。八志原排在列传之后﹐后人移于本纪﹑列传之间﹐并把律历志中律与历两部分分割开。 《宋书》收录当时的诏令奏议﹑书札﹑文章等各种文献较多﹐保存了原始史料﹐有利于后代的研究。该书篇幅大﹐一个重要原因是很注意为豪门士族立传。