赏诗词网

译文

作者:佚名

穆子客 僧重公 孙绍 魏市人 魏彦渊 陆乂 王元景 李庶 邢子才 卢询祖 北海王晞 李騊駼 卢思道 石动筒 徐之才 萧彪

  穆子客  

  北魏派穆子客出使南梁,南梁负责接待工作的官员范胥对穆子客说:您的名字叫子客,想回转的想法,为何产生的太快了?穆子客回答说:我的名字叫子客,所以才奉命出使四方,待完成访问工作后才能返回,哪能说想回转的想法产生得太快呢。

  僧重公  

  北魏派主客郎李恕出使南梁,僧人重公接待他时说:我们寺院里从来都没有肉酱、酒和膎(按:膎,音谐,干肉。)啊!李恕的父亲名谐,以为犯讳,因此回骂了一句:你个短发粗疏的和尚。僧人重公说:贫僧短发是僧门的戒规。你作为两国交往的使臣,竟然辩识不了膎与谐同音不同义!僧人重公有一次拜见梁高祖,高祖问:听说天子在外面有四种名声,哪种名声是应该有的?僧人重公应声回答说:天宝寺中住个刘孝绰,说是胜任。刘孝绰得知重公这样回答时说:还不如说声天子多福!

  孙绍  

  后魏孙绍历任宫内外各种不重要的职务,到了垂暮的老年才官拜太府少卿。谢恩那天,灵太后说:你的年岁似乎太老一些了。孙绍再次拜谢回答说:我的年龄虽然老了,但是我任少卿一职太少(按:在此读shào,年轻的意思。)了。太后听了大笑,说:是啊!正要任命你为正卿的!

  魏市人  

  后魏孝文帝时,皇室各个王子和达官贵戚很多人都服用铅汞等矿石丹药,而且都自称服用后身体发热。也有自称服用石药发热的人并不富贵,当时有许多人厌恶这些人谎称自己是富贵身子。一次,有一个人躺在集市门前边的大道上,身体翻来覆去不停地转动,自称是服用石药后发热了,吸引许多人争相来看。跟他同来的伙伴怪他假作富贵人,告诉他说:我也身上发热了。这个人问:你什么时候服用的石药?同伴回答说:我昨天在市上买的米,米里头有石啊,吃了后现在就发热了。围观的人听了后,哄然大笑。从此,很少有人声称自己服石药发热了。

  魏彦渊  

  北齐崔昂,有一次设宴款待朝中有名望才干的人士。酒喝过高潮后,参加宴会的人有许多人偷偷溜走了。崔昂发现后,立即让著作郎钜鹿人魏彦渊将他们追回来。魏彦渊左手抓着中参军周子渊,周子渊以面貌丑陋而名闻朝野,右手抓着御史郑守信,回到宴席上征询崔昂说:我彦渊跑这一趟,抓回来了周参军、郑御史,执讯(按:讯、信同义谐音。)获丑(按:丑的词义之一为'众'。)怎么样?(按:《诗·小雅·出车》:执讯获丑,薄言还归。指讯,是对所俘获的牧人加以审问;获丑,是俘获甚多。古代常用这句诗来赞美战功。)济州长史李翥一次以主人的身份设宴请客,朝中的官员都聚在他家,只有幽州长史陆仁惠没有来赴宴,李翥记恨在心。魏彦渊说:一个眼的罗网,怎么能捕捉到鸟呢?原来,济州长史李翥瞎了一只眼睛,幽州长史陆仁惠号角鸱(按:既鸱鸺,毛头鹰。)。所以,魏彦渊戏谑地说:一目之罗,岂能获鸟!还有一次,崔儦对魏彦渊说:我不擅长书法,写不好这个'儦'字,你看怎么写好?魏彦渊说:正应当拉长人(即'亻')脚,斜飘鹿尾(即将'灬'斜书)就可以写好这个'儦'字了。魏彦渊,是司农卿李昌的儿子。

  陆乂  

  北齐陆义,河南人,官任散骑常侍,是黄门郎陆卯的儿子。陆卯,字云驹。陆卯患有疯病,好健忘,一次跟人说:马(按:因健忘将'父'记成了'马'。)叫云驹。有个姓刘的人,一次带着神符过漳河时丢失了神符。陆义笑着对这个人说:刘君过河看了神符。这个人回答说:陆义名字叫马充当了云驹!

  王元景  

  北齐的王元景任尚书。他为人虽然怯懦软弱,但是遇事的反映却特别机智敏捷。王元景家中有个使唤丫环叫典琴,一天早晨起来,王元景让典琴准备早餐,说:今天早晨解除斋戒了。典琴说:老爷没有戒斋,为什么常常说解除斋戒呢?王元景语调缓慢地对典琴说:老爷没有斋戒,不得说解除斋戒。你起名叫典琴,在那里有琴可以典卖呀!

  李庶  

  世人称身体瘦弱这种病是崔家世纪相传的遗传病。北齐的李庶不长胡须,当时人称他是天生的阉人。崔谌调笑李庶说:教给老弟一个种须的方法。用锥子在你的脸上到处都刺上孔,再在孔上插入马尾,既可。李庶说:这种方法还是先在您家试用吧。你们家用这种方法种眉毛成功了,然后我再种胡须。崔谌家族世代相传,都患有眉发自行脱落的麻风病。因此,李庶这样嘲弄崔谌。民间称为滹沱河的地方,就是崔家的墓地滹沱河,即呼秃河的意思。

  邢子才  

  北齐中书侍郎裴袭,字敬宪,河东人氏,患有耳聋症。裴袭新建造一座山塘,在这里宴请宾客。宴席上,裴袭对河间人邢子才说:这座山刚刚建成,请您给起个名字好吗?邢子才说:东海中有座蓬莱山,传说有仙人在那里居住。我看这座山塘就叫蓬莱吧。蓬莱,谐音裴聋,邢子才是在戏弄裴袭呢。裴袭听了起初并没有什么感觉,待到醒悟后,微笑着对邢子才说:高个子的人忌讳头碰门,你将门修得高点就行了嘛!你尽管大点声音说话,耳聋又有什么妨碍呢!

  卢询祖  

  北齐主客郎李恕,顿丘人氏。李恕生得身材短小却喜欢穿过长的袍服,卢询祖腰身粗大偏爱将腰带系得紧紧的。李恕说:老卢这个人,腰长得五大三粗却系个紧身腰带,多能匝啊!询祖反唇相讥道:李老身才生小袍服应当长一些才好哇!李恕对卢询祖说:老卢你人虽然聪明却不一定长寿哇!卢询祖回敬道:看你老两宾苍白,但是你很难自保平安那!

  北海王晞  

  北齐王晞,字叔朗,北海人官任大丞相府司马。一次,王晞与丞相府祭酒卢思道一块儿在晋湖禊祭饮酒(按:禊,古人祓除不祥的一种祭祀,常在春秋两季在水边举行。)。王晞赋诗一首,其中的两句是这样的:日暮应归去,鱼鸟见留连。那天,宫中派来宦官召见王晞,王晞才骑马返回。第二天早朝,卢思道问王晞:昨天被皇上召见,有没有因为留连鱼鸟而受到责备?王晞回答说:昨晚喝得特别高兴,很是因为喝酒被皇上责备了。祭酒等人也是我留连的东西啊!怎么单单是鱼鸟呢?王晞擅长文章词赋,也喜爱饮酒,愿意在山水间寻找乐趣。丞相府中的同事们,都称他为世外司马。待到昭孝帝高演即位后,给予他的待遇更加优厚。但是,王晞却自行疏懒恢退下来。对人说:我不是不爱作官,但是一想到整天就是那些事情,翻过来调过去的,一点意思也没有。

  李騊駼  

  陈国派使臣出齐国,看见大殿上有红胡须的人,问身边的齐国散骑常侍赵郡人李騊駼:红胡须是什么人啊?李騊駼回答说:扎着腰带站在大殿上,可让他跟宾客谈话。李騊駼当时被安排接待客人。

  卢思道  

  北齐的卢思道出使南陈。南陈的国君让满朝的达官显贵跟卢思道在一起聚宴饮酒。宴席上,南陈国君提议用联句的方法作诗。有一位南陈的大臣先念出一句,乘机讥讽北方人。这句诗是:榆生欲饱汉,草长正肥驴。因为北方人用榆钱、榆叶和树皮粉成末放在面里一块吃,而南方的吴池不饲养驴,因此联出这句诗。卢思道听了后,提笔就联上一句诗:共甑分炊米,同铛各煮鱼。因为南方人无情无义,非常小气,在一个锅灶上做饭,却各吃各的,因此卢思道联上这句诗。在坐的吴人听了这句联诗后,都很不好意思。又有一次卫尉卿京都地区人杜台卿,跟中兵参军清河人崔儦玩掷点的赌博游戏,说好投掷十子只赌一只野鸡。卢思道在一旁说:遮住成都(按:此处指蜀的成都。)只需一只野鸡!崔儦有一次跟卢思道说:昨夜雷声特别大,可是我睡得死,一点也不知道。卢思道戏谑地说:这样大的雷声,也没有使你这个冬眠的虫豸苏醒!太子詹事范阳人卢叔虎有十个儿子,老大字畜生,最有才干。卢思道对人说:我堂叔有十个儿子,都赶不上畜生(按:谐音'牲'。)。卢叔虎,是北齐王客郎卢中泽的孙子。散骑常侍陇西人辛德源对卢思道说:我昨天写一首吟诵羌族老太太的诗,琢磨了一天只写出一句来:黑色的陂巾陂在肩窝上(按:笔者认为陂,是帔的误写。)。卢思道接过来说:何不接下来写黄色的饰物插在脑门上。卢思道一次对通直郎渤海人封孝骞说:你既然姓封,大概是大猪的后代吧。封孝骞回敬道:你既然姓卢,一定是黑狗的后裔了。(按:封豕是大猪;卢是黑犬。)

  石动筒  

书  北齐高祖有一次设宴招待身边亲近的臣子,在一块儿乐呵乐呵。宴席上,高说:我给你们说个谜语,你们可以一块儿来猜。卒律葛答,请猜吧。这些近臣们都没有猜中。有人说:是响箭吧。高祖说:不是。石动筒说:我已经猜着啦!高祖问:是什么东西?石动筒回答说:是煎饼。高祖笑着说:石动筒猜对啦!高祖又说:你们这些人,也可以给我说一个谜语,我为你猜猜看。出席宴会的大臣们,谁也没有出谜语,只有石动筒出了一个谜语,说的也是卒律葛答。高祖猜不中,问:你出的迷语打一何物?石动筒说,是煎饼。高祖说:我刚才出了一次了,你为什么还出呢?石动筒回答说:趁大家在那烧热鏊子的时候(按:借指刚才说笑热闹。),又烙了一张。高祖听后高兴地笑了。高祖曾经让文武百官都来读《文选》。《文选》中有一首郭璞的《游仙诗》,高祖边读边赞叹不已,连说好诗。在场的掌管文学撰述的官员们也都附和着说:这首诗确实好哇!对仗工稳,文词清丽,正如皇上说的那样啊!石动筒立即站起来说:这首诗有什么好的,值得你们称赞?如果让我作一首,一定能强过郭璞一倍。高祖听了后很不高兴,沉默好长时间才说:你是什么人?自我吹虚说作诗能胜过郭璞一倍。这不是应当犯了死罪吗?石动筒立即回答说:皇上马上让我作一首,如果不胜过郭璞一倍,心甘情愿被处死。高祖立即让石动筒作诗。石动筒说:郭璞游仙诗写的是:'青溪千余仞,中有一道士。'我作的诗是'青溪二千仞,中有两道士。'难道不是胜过他一倍吗!高祖这才哈哈大笑。又:北齐文宣帝(按:既高祖。)说:□□□□□□□□□。石动筒说:皇上宽恕我的死罪,我马上说给您听。文宣帝说:好,请说吧。石动筒说:我昨天晚上作梦跟随皇上□□□□□□□□□落在一个蜜抽渣子里,我还以为皇上又上天□□□□□□□□□。文宣帝说:真的吗?石动筒说:我昨天晚上作梦跟随皇上走,落在一个厕所中。出来后,□□□□用舌头舔它。文宣帝大发雷霆,下命将石动筒交付主管的官吏处死。石动筒说:我请求皇上允许我再说一句话,死而无憾。文宣帝说:好吧。石动筒说:皇上斩下我的头一点用处也没有,我没有了脑袋□□□。文宣帝笑了,不斩石动筒的头了。高祖曾经到过讲授佛经的讲堂,由大德法师主讲。僧人和世俗人里有人听不太懂,或有些地方不好理解。皇上让大家在一起议论一下,一些人旁征博引一些大道理,讲述进入佛门的途径,讲的都很高雅正确。石动筒最后一个发言,问大德法师:我暂且请教大德法师一个小问题,佛祖经常骑乘什么?大德法师回答说:有时坐千叶莲花,有时骑六牙白象。石动筒说:大德法师你现在不阅读经书,不知道佛祖乘骑的是什么。大德法师问:施主读看经书,你说佛祖骑的是什么?石动筒回答说:佛祖骑的是牛啊。大德法师问:怎么知道是牛呢?石动筒说:经书上说,世人敬仰的佛祖特别奇特(按:特,既公牛的意思,泛指牛。),不是骑牛吗?在场的僧人和俗人,听了都哈哈大笑。石动筒又对大德法师说:法师既然不知道佛祖经常骑牛,现在我再问您一个佛经上的问题。近来,我读经书,常常遇到上面动辄说价值百千两黄金。我不知道百千两黄金总共有多少斤?大德法师又回答不上来了。高祖曾经在宫内设置道场,当时有一位法师讲解佛经,讲授的题目是无一无二无是无非。高祖登上高位坐在上面讲话,还让大家研讨无一无二无是无非这一旧题。当场让有学问的人士和在国学学习的学士,以及大德法师,谈这个议题说法各式各样,但是没有一个人能谈得特别透彻,让人信服。石动筒当即说我要讲,一定能让大德法师没话可讲。高祖大□□□高坐,石动筒手提衣襟远远地站在那儿,问大德法师:你看我有几只脚?大德法师说:你有两只脚。石动筒这次翘起一只脚放在另一只脚的后面,一只脚站立着问大德法师:再看看我有几只脚?大德法师回答说:两只脚。石动筒说:我刚才有两只脚,现在只有一只脚了。若不然怎么能无一无二呢。大德法师:如果有两只脚是真实的,不应该有一只脚。脚既然只有一只,那么,眼睛看到的两只脚就不是真实的。石动筒□□认为大德法师这样翻过来调过去的诡辩没有终极的时候,不能找到难住他的道理,于是对大德法师说:刚才我伧促地向法师提出的,不是个好议题。法师说无一无二,无是无非。现在问法师一个问题,不行不回答。我请问大德法师,天上没有两个太阳,朝中没有两个皇上。现在,皇上一个人,驾御统治普天下。大德法师难道您还能说无一吗?易卜有乾卦、坤卦,天上有日有月。将星辰伴着天子,就是二人。法师您难道还能说无二吗?现在,皇上广施恩德,没有黑暗的地方不能照亮的。各种生物、草木,都在皇上的恩泽下生存着,法师您难道还能说无是?现在普天下都是我大齐的疆土,各个小国都归顺称臣,只有宇文毓这只黑獭,单独跟我大齐抗衡。法师您难道还能说无非吗?于是,大德法师沉默不语,无话可答。高祖拍着巴掌大笑不止。还有一次,高祖将朝中有知识的人召集在一起开研讨会,讨论酬难非一这样一个论题。石动筒等到别人讲完了他才讲。石动筒问参加研讨会的人:诸位先生们,你们知道天姓什么吗?一位博士回答说:天子姓高(按:此处的'天子'指北齐文宣帝高洋。这位博士用偷换概念的方法企图难住石动筒。)。石动筒说:天子姓高,天不必姓高。你这是效仿'蜀臣秦密'的论辩,原本就不是什么新货色。正统的经书上,记载着天姓什么。先生可以引正经上的说法,没有必要假借那些旧东西。这位博士说:不知道什么经书上,记载着天姓什么?石动筒说:先生您啊一点也不读书,《孝经》上已经告诉你天姓了嘛。先生没见到《孝经》上说:'父子之道,天姓也。',难道不是天姓吗?高祖听了后,大笑不止。一次,石动筒在国学里阅读那些博士们写的论文。其中,有篇论文中说:'孔子弟子,达者七十二人。'石动筒问这位博士:孔子的弟子中贤达的有七十二人,其中有多少人已经戴冠(按:古人男二十可戴冠,意为长大成人。)?有多少人没有戴冠?这位博士回答说经传上面没有记载。石动筒说:先生读经传,为什么不理解呢?孔老夫子的七十二位贤达弟子中,已戴冠的有三十人,没戴冠的有四十二人。这位博士问:你根据那篇经得到这个答案的。石动筒说:《论语》上说:'冠者五六人',五六三十人啊。'童子六七人',六七四十二人啊。加在一块,难道不是七十二人吗?在场的人听了后,都捧腹大笑。这位博士再也没话可讲了。

  徐之才  

  北齐西阳王属下高平县人徐之才博学多识,能言善辩。徐之才的父亲徐雄、祖父徐成伯,都擅长医术,世代相传。主管出纳王命的官员祖孝徵开玩笑地叫徐之才的父亲为师公。徐之才说即是你的老师,又是你的父亲。尹、父、师,立时就占了两项啊!祖孝徵,是仆射祖莹的儿子。一次,徐之才用长篇宏论来戏谑仆射魏收。魏收盯盯地看了他一会儿,说:看你这长相,活象个小户人家供奉的驱除疫鬼的方相神灵。徐之才回答说:果真如此,我便是让你死亡的恶煞。

参考资料:

1、 佚名.国学导航.http://www.guoxue123.com/zhibu/0401/01tpgj/249.htm
    《太平广记》是古代文言小说的第一部总集。宋代人编的一部大书。全书500卷,目录10卷,取材于汉代至宋初的野史传说及道经﹑释藏等为主的杂著,属于类书。宋代李昉﹑扈蒙﹑李穆、徐铉、赵邻几、王克贞、宋白、吕文仲等12人奉宋太宗之命编纂。开始于太平兴国二年(977年),次年(978年)完成。因成书于宋太平兴国年间,和《太平御览》同时编纂,所以叫做《太平广记》。