赏诗词网

尽心章句下·第二十二节

作者:佚名

  高子曰:“禹之声,尚文王之声。”孟子曰:“何以言之?”

  曰:“以追蠡。”曰:“是奚足哉?城门之轨,两马之力与?”

参考翻译

写翻译 写翻译

译文及注释

译文   高子说:“禹的音乐超过周文王的音乐。”   孟子说:“为什么这样说呢?”   高子说:“因为比瓢还小。”   孟子说:“这样说怎么足够呢?城门下的车辙,难道是两匹马的力量留下的吗?” 注释 1.尚:《"小雅"菀柳》:“有菀者柳,不尚息焉。”《广雅·释诂四》:“尚,高也。”张衡《东京赋》:“得闻先生之余论,则大庭氏何以尚兹?”这里用为超过,高出之意。 2.蠡:《汉书·东方朔传》:“以蠡测海。”本意为瓠瓢,用葫芦做的瓢。比喻以瓠

参考赏析

写赏析 写赏析

读解

高子的心路已被茅草堵塞住了,肯定也就是昏昧糊涂的了,所以他认为禹的音乐超过周文王的音乐。他的理由是周朝的音乐已变得很小了,没有传说中禹的音乐的那种宏大的场面。这只能说高子的见识太少了,孤陋寡闻,所以才有这样的误解。几十年前,孟子的老师子思的爷爷——孔子,就专门讨论过音乐问题,《论语·八佾》:“子谓《韶》,‘尽美矣,又尽善也。’谓《武》,‘尽美矣,未尽善也。’”韶乐是虞舜时期的音乐,也称为是上古时期的音乐,虞禅让于尧,尧禅让于舜,舜禅让于禹,皆是没有经过战争