赏诗词网

睽卦

作者:佚名

(火泽睽)离上兑下
《睽》:小事吉。
初九,悔亡。丧马勿逐自复。见恶人无咎。
九二,遇主于巷,无咎。
六三,见舆曳,其牛掣,其人天且劓,无初有终。
九四,睽孤遇元夫,交孚,厉,无咎。
六五,悔亡。厥宗噬肤,往何咎?斋
上九,睽孤见豕负涂,载鬼一车,先张之弧,后说之弧,匪寇,婚媾。往遇雨则吉。

参考翻译

写翻译 写翻译

译文及注释

译文 睽卦:小事吉利。 初九:没有悔恨。马跑掉了,不必去追,它自己会回来。途中遇到容貌丑陋的人,没有灾祸。 九二:刚进小巷就遇到主人接待,没有灾祸。 六三:看到一辆拉货的车,拉车的牛很吃力,一步一使劲,牛角一俯一仰的,赶车的人是个被烙了额、割掉鼻的奴隶。开始时拉不动,最后拉走了。 九四:旅人孤身赶路,遇到一个踱子,同他一起被抓住。危险,结果却没有灾难。 六五:没有悔恨。看见同宗族的人在吃肉。往前走去,哪有什么灾祸? 上九:旅人孤身赶路,看到一头猪满身是泥

参考赏析

写赏析 写赏析

读解

我们不知道这位旅行者姓甚名谁,更不知道他此行的目的和终点。他给我们的感觉是心情悠闲轻松,虽有心情紧张的时候,但大体上是无忧无虑的,自在的,并且一路顺利。因此,他才有闲 情逸致记下所见所闻。   他边走边看,像旁观者。他也像导游或电影导演,通过他的眼睛的选择,引领我们同他一起去观看旅途的景象:丢失马匹,容貌丑陋的人,投宿顺利,拉车的牛和赶车的奴隶,弧身赶路被俘, 同族人吃肉,满身是泥的猪,订婚的一群人,遇雨却平安。 这里没有文学夸张,更没有潜台词和微言大义