赏诗词网

第二十则

作者:佚名

心能辨事非,处事方能决断;人不忘廉耻,立身自不卑污。

参考翻译

写翻译 写翻译

译文及注释

译文   心中能辨别什么是对的,什么是错的,在处理事情的时候,就能毫不犹豫地决定该么办;人能不忘记廉耻心,在社会上为人处世,自然就不会做出任何卑鄙污秽的事。 注释 决断:决定么办。 卑污:卑鄙污秽。

参考赏析

写赏析 写赏析

评语

什么事是对的?什么事是错的?如何做才正确,何种法该避免?这些都是我们遇到事情时首先要考虑的,而这些,都决定于我们的心。所谓“是非”,并不光是指事情的对错,同时也代表着善恶。有些事对错并非十分明显,这时更要仔细判别,以免做下错事。如果我们的心对事情的是非判别得很清楚,那么,就不会因外在的环境的影响而改变我们的行为,同时也会毫不犹豫地知道自己该怎么办。“廉”是不取不该取之物,“耻”是对不当的行为有惭愧改过的心。能做到“廉耻”的地步,持身自然高洁,人格自然就不卑