赏诗词网

译文及注释

作者:佚名

译文
泾溪里面礁石很险浪很急,人们路过的时候都非常小心,所以终年都不会听到有人不小心掉到里面淹死的消息。
恰恰是在水流缓慢没有礁石的地方,却常常听到有人被淹死的消息。

注释
①泾(jīng)溪:一作泾川,又名赏溪。在今安徽泾县。源出旌德县南,北流至泾县西入青弋江。李白《泾溪东亭寄郑少府谔》有“欲往泾溪不辞远,龙门蹙波虎眼转”。《别山僧》有“何处名僧到水西,乘舟弄月宿泾溪”。另有《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》。[2] 
②兢(jīng)慎:因害怕而小心警惕。
③终岁:整年。
④倾覆:翻船沉没。下文的“沉沦”义同。
⑤平流:平稳的水中。平,这里指溪水不掀波。
⑥处:地方。
⑦闻:说,听说。

参考资料:

1、 郁贤皓主编,李白大辞典,广西教育出版社,1995年01月第1版,第277页
    泾溪石险人兢慎,终岁不闻倾覆人。
却是平流无石处,时时闻说有沉沦。