赏诗词网

译文及注释

作者:佚名

译文
桥的西头有一条弯曲的河流通向村落,湖水和溪流相接的岸边滞留着绿色的痕迹,那是村中平静的池塘漂流出的浮萍。
主人家住石湖,外人很少来到这里。原来荷花深处别有洞天,主人在那里开立了自己的门户。

注释
⑴次:次韵,古人“和韵”的一种格式,又叫“步韵”,它要求作者用所和的诗的原韵原字,其先后次序也与被和的诗相同,是和诗中限制最严格的一种,就是依次用原韵、原字按原次序相和。石湖:南宋诗人范成大(1126—1193)晚年去职归隐石湖(在今江苏苏州西南十里左右),自号石湖居士。
⑵一曲:水流弯曲处。
⑶阁:通“搁”。放置,搁置。
⑷藕花:莲花。
⑸别:另外,别有洞天。此句的意思为在那荷花深处,主人别有洞天的开了一个小门。

本页内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

    

桥西一曲水通村,岸阁浮萍绿有痕。
家住石湖人不到,藕花多处别开门。